Главная » 2014 » Август » 15 » Занимательный иврит. Занимательный иврит
|
Занимательный иврит. Занимательный иврит
|
Занимательный иврит
Среда, 12 Июня 2013 г. 20:42
+ в цитатник
Из книги Юрия Мурадова "Занимательный иврит" В очередной раз встретив в тексте слова "хешбон нефеш", я показал его самому лучшему переводчику с иврита, и он воскликнул патетически: "О, это невозможно перевести на русский! Я просто не берусь". Действительно, это одна из сложнейших для перевода идиом, когда отдельно каждое слово понятно, а вместе - не складывается. Попытайтесь сами: "хешбон" - это счет, "нефеш" душа. И это - не из переведенного на иврит романа Гоголя "Мертвые души", Плюшкин не подсчитывает там на иврите количество померших душ. "Лаасот хешбон нефеш" - это предстать перед судом собственной совести, иногда - произвести переоценку ценностей. "Хешбон нефеш" еврей по традиции должен совершать в Судный день, к "хешбон нефеш" призывают своих политических противников в запале дискуссий, "хешбон нефеш" совершают люди в переломные моменты своей жизни. "Хешбон нефеш" - удел людей совестливых, высоких духом, глубоко порядочных. Как сказал, прочтя эти строки, вышеупомянутый переводчик, для "хешбон нефеш" нужен труд души. http://world.lib.ru/m/muradow_j/ivrit1.shtml
Метки: иврит
Процитировано 1 раз
Понравилось: 4 пользователям
Источник: www.liveinternet.ru
|
|
|
Просмотров: 4334 |
Добавил: happich
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
Меню сайта
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|